Wiki90: 90-es évek stílusú enciklopédiája az interneten
Az alábbi cikkben a Guarani nyelv lenyűgöző világát fedezzük fel. A kezdetektől a mai hatásig a Guarani nyelv-hez kapcsolódó szempontok széles skálájával foglalkozunk. Mély és részletes elemzésen keresztül megvizsgáljuk a következményeit különböző területeken, a társadalomtól a populáris kultúráig. Ezeken az oldalakon új nézőpontokat és reflexiókat fedezünk fel, amelyek lehetővé teszik számunkra, hogy jobban megértsük a Guarani nyelv jelentőségét a mai világban. Kritikus és gazdagító pillantással ez a cikk utakat kíván nyitni a Guarani nyelv jobb megértése és értékelése felé.
Guarani | |
Beszélik | Bolívia Paraguay Dél-Amerika más részei |
Nyelvcsalád | amerikai indián nyelvek tupi nyelvcsalád tupi-guarani alcsalád |
Írásrendszer | latin betűs írás |
A Wikimédia Commons tartalmaz Guarani nyelv témájú médiaállományokat. |
A guarani latin-amerikai indián nyelv. Paraguay, Bolívia és a Dél-amerikai Közös Piac egyik hivatalos nyelve. 4,8 millióan beszélik. Az andoki-egyenlítői nyelvek közül az egyenlítői nyelvek csoportjába, azon belül a tupi-nyelvek közé tartozik. Mintegy nyolc nyelvjárása van:
Mivel a guarani akkoriban írástudatlan indiánok nyelve volt, írásbelisége csak a spanyol hódítás után alakult ki, ezért nincsenek régi nyelvemlékei. Struktúrájából és szabályosságából a 16–17. századi (jezsuita és ferences) tudósok arra következtettek, hogy már legalább 10 évszázada létező és elterjedt nyelvről van szó.
A klasszikus guarani nyelv 30 fonémából áll, de spanyol hatásra később újabb 5-tel, az Rr, az Ll, a D, az F és a (spanyol) J elemekkel bővült. A hivatalos, 33 grafémából álló ábécé azonban eközül az öt közül csak az Rr-t olvasztotta magába, így a teljes ábécé a következő:
A, Ã, Ch, E, Ẽ, G, G̃, H, I, Ĩ, J, K, L, M, Mb, N, Nd, Ng, Nt, Ñ, O, Õ, P, R, Rr, S, T, U, Ũ, V, Y, Ỹ, ’
A guarani nyelv agglutináló, poliszintetikus nyelv. Szabályos, mindössze hat rendhagyó ragozású igéje van, és ezek többsége csak részben rendhagyó. A „mondani” ige az, amelyiknek ragozása teljesen eltér az általános szabályoktól.
A nyelvben sok spanyol jövevényszó található, néhány példa:
Fordítás | Spanyol | Guarani | Magyar |
---|---|---|---|
állatok | vaca | vaka | tehén |
caballo | kavaju | ló | |
cabra | kavara | kecske | |
vallás | cruz | kurusu | kereszt |
Jesucristo | Hesukrísto | Jézus Krisztus | |
Pablo | Pavlo | Szent Pál | |
országok | Australia | Autaralia | Ausztrália |
Islandia | Iylanda | Izland | |
Portugal | Poytuga | Portugália | |
étel | queso | kesu | sajt |
azúcar | asuka | cukor | |
morcilla | mbusia | véres hurka | |
füvek | canela | kanéla | fahéj |
cilantro | kuratũ | koriander | |
anís | ani | ánizs |