Wiki90.com

Wiki90: 90-es évek stílusú enciklopédiája az interneten

Merüljön el a Wiki90-ben, az online enciklopédiában, amely megragadja a 90-es évek szellemét. Az internet korai napjait idéző ​​kialakításával és gazdag tudástárával a Wiki90 a nosztalgia és a tanulás portálja. Fedezze fel és élje át újra egy felejthetetlen korszak ikonikus pillanatait online!

Pavol Dobšinský

Ebben a cikkben alaposan megvizsgáljuk a Pavol Dobšinský témáját, és azt, hogy milyen hatással volt a társadalom különböző aspektusaira. A Pavol Dobšinský megjelenésétől az idők során bekövetkezett fejlődéséig vita és viták tárgya volt, de inspiráció és változás forrása is volt. Elemezzük a kultúrára, politikára, gazdaságra és más területekre gyakorolt ​​hatását, valamint az identitás- és közösségformáló szerepét. Multidiszciplináris megközelítésen keresztül megvizsgáljuk a Pavol Dobšinský különböző perspektíváit, és megpróbáljuk megérteni annak hatókörét és jelentését a jelenlegi kontextusban. Hasonlóképpen megvizsgáljuk, hogy a Pavol Dobšinský pozitív vagy negatív hatással van-e a társadalomra, és hogyan értelmezhető különböző elméleti és módszertani megközelítéseken keresztül. Végső soron ennek a cikknek az a célja, hogy teljes és kiegyensúlyozott képet adjon a Pavol Dobšinský-ről, hogy az olvasó megalapozott véleményt alkothasson erről a témáról.

Pavol Dobšinský
Született1828. március 16.
Nagyszabos
Elhunyt1885. október 22. (57 évesen)
Derencsény
Állampolgárságaosztrák–magyar
Nemzetiségeszlovák
Foglalkozásalelkész, író, műfordító, néprajzkutató
IskoláiJán Francisci-Rimavský Gymnasium

A Wikimédia Commons tartalmaz Pavol Dobšinský témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Dobsinszky Pál (Pavol Dobšinský) (Nagyszabos, 1828. március 16.Derencsény, 1885. október 22.) evangélikus lelkész, szlovák író, műfordító, néprajzkutató.

Élete

Atyja evangélikus pap volt. Lőcsén végezte a teológiát. Nagyrőcén és Breznóbányán volt káplán. 1860-ban a szlovák nyelv tanára volt a selmeci evangélikus líceumban, később pap Szirken Gömör vármegyében.

Negyven évig dolgozott a szlovák irodalmi színtéren a turócszentmártoni szlovák nemzetiségi irányban. A szlovákság néprajzával is foglalkozott. Összegyűjtötte és kiadta a szlovák nép regéit, szokásait, játékait, dalait és ezekről értekezéseket írt. Fordított Byrontól és Mickiewicztől is. Publikált a Sokol (sólyom), Lipa (hársfa), Slovenské Pohľady (Szlovák szemle), stb. folyóiratokban.

Álneve: Driencsanszky.

Munkái

  • Slovenské povesti. Rozsnyó, 1858–60 (Szlovák népregék öt kötetben)
  • Úvahy o slovenských povestiach. Turócszentmárton, 1871 (Értekezések a szlovák népregékről)
  • Sborník. Turócszentmárton, 1870–74 (Népköltési gyűjtemény két füzetben)
  • Prostonárodné obyčaje, povery a hry slovenské. Turócszentmárton, 1880 (Szlovák népszokások, babonák és játékok)
  • Meséi magyar nyelven A naposholdas paripa címmel jelentek meg. Farkas Jenő és Bóné András fordításában (A Móra Könyvkiadó (Budapest) és a Slovenské Vydavatel'stvo Krásnej Literatúry (Bratislava) közös kiadásában, 1964

Magyarul

  • Az elvarázsolt erdő; vál., utószó Eugen Pauliny, ford. Farkas Jenő; Szlovákiai Szépirodalmi Kiadó, Bratislava, 1960
  • A naposholdas paripa. Szlovák népmesék; ford. Farkas Jenő, Bóné András; Móra, Bp., 1964
  • Az aranyagancsos szarvas. Szlovák népmesék; vál., utószó Anna Horáková-Gašpariková, ford., átdolg. Bartócz Ilona, Tordon Ákos; Móra, Bp., 1972

Források